ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਦਾ ਹੁਕਮਨਾਮਾ ਸੱਚਖੰਡ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ ਸ੍ਰੀ ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ, ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਧਨਾਸਰੀ ਭਗਤ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਹਮ ਸਾਰਿ ਦਿਨੁ ਦਇਆਲੁ ਨ ਤੁਮ ਸਾਰਿ ਅਬ ਪਾਤੀਆਰੁ ਕਿਆ ਕੀਜੈ॥ ਬਚਨਿ ਤੋਰ ਮੋਰ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਜਨ ਕਉ ਪੂਰਨੁ ਦੀਜੈ ॥੧॥ ਰਮਈਆ ਦੇ ਕਾਰਨ ਬਲਿਹਾਰ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਕਾਰਨ ਕਵਨ ਅਬੋਲ ਰਹੇ ਕਈ ਜਨਮ ਜਨਮੇ, ਮਾਧਉ ਇਹ ਜਨਮ ਤੇਰੇ ਲਈ ਲਿਖੇ। ਰਵਿਦਾਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਆਸਾ ਲਾਗੀ ਜੀਵਉ ਚਿਰ, ਭਇਓ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ॥੨॥੧॥” ਅਰਥ: ਹਮ ਸਾਰਿ = ਮੇਰੇ ਵਰਗਾ। ਸਾਰਿ = ਵਰਗਾ, ਬਰਾਬਰ। ਦੀਨੁ = ਦੀਨ, ਗਰੀਬ। ਅਬ = ਹੁਣ। ਪਤਿਆਰੁ = (ਹੋਰ) ਪਰਤਾਵਾ। ਕੀਆ ਕੀਜੈ = ਕੀ ਕਰੀਏ? ਬਚਨਿ ਤੋਰ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ = ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਕੇ। ਮੋਰ = ਮੇਰਾ। ਮਾਨੈ = ਮੰਨੀਏ, ਚਲੀਏ। ਪੂਰਨ = ਪੂਰਾ ਭਰੋਸਾ।1। ਰਮਈਆ ਕਰੇ = ਸੋਹਣੇ ਰਾਮ ਤੋਂ। ਕਵਨ = ਕਿਸ ਕਾਰਨ? ਅਬੋਲ = ਬੋਲਦਾ ਨਹੀਂ। ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਮਾਧਉ = ਹੇ ਮਾਧਉ! ਤੁਮ੍ਹਰੇ ਲੇਖੇ = (ਭਾਵ,) ਤੇਰੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਅਤੀਤ। ਕਹੈ = ਆਖਦਾ ਹੈ, ਆਖਦਾ ਹੈ। 2.1 ਅਰਥ: (ਹੇ ਮਾਧੋ!) ਮੇਰੇ ਵਰਗਾ ਨਿਮਾਣਾ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਦਇਆਵਾਨ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, (ਮੇਰੀ ਗਰੀਬੀ ਦਾ) ਹੋਰ ਕੋਈ ਪਰਤਾਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। (ਹੇ ਸੋਹਣੇ ਰਾਮ!) ਮੈਨੂੰ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਇਹ ਪੂਰਨ ਸਿਦਕ ਬਖ਼ਸ਼ ਤਾਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਮਨ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਬੋਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਵੇ। 1. ਹੇ ਸੋਹਣੇ ਰਾਮ! ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਦਾ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦੀ ਹਾਂ; ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ? ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਆਖਦੇ ਹਨ – ਹੇ ਮਾਧੋ! ਕਈ ਜਨਮਾਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਵਿਛੁੜਿਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਮੇਰਾ) ਇਹ ਜਨਮ ਤੇਰੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਬੀਤਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ; ਤੈਨੂੰ ਵੇਖਿਆਂ ਬਹੁਤ ਸਮਾਂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ (ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ) ਆਸ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ। 2.1 ਭਗਵਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਭਲਾ ਕਰੇ!! ਕਿੰਨੀ ਜਿੱਤ ਹੈ! ਪੋਸਟ ਬੇਦਾਅਵਾ ਇਸ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਵਿਚਾਰ/ਤੱਥ ਲੇਖਕ ਦੇ ਆਪਣੇ ਹਨ ਅਤੇ geopunjab.com ਇਸਦੇ ਲਈ ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਜਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲੇਖ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਪੰਨੇ ‘ਤੇ ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
