ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫। ਅਨਿਕ ਬਿੰਗ ਦਾਸ ਕੇ ਹਰਿਆ ॥ ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ. 1. ਆਪਣਾ ਪਿਆਰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਲੈ। ਉਰਝਿ ਪਰਿਓ ਜਲੁ ਜਗੁ ਸੁਪਨਾ ॥ 1. ਰਹੇ ਪਰਬਤ ਦੋਖ ਮਹਾ ਬਿਕਰਾਲਾ ਖਿਨ ਮਹਿ ਦੂਰਿ ਕੀਏ ਦਇਆਲਾ। 2. ਸੋਗ, ਰੋਗ, ਬਿਪਤਾ ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਹੈ। ਦੂਰਿ ਭਾਈ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥ 3. ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਰਿ ਲੀਨੋ ਲੀਡਿ ਲਾਇ ਹਰਿ ਚਰਨ ਗਹੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਈ ॥ 4. 22. 28. ਸ਼ਬਦ ਅਰਥ: ਵਿੰਗ = ਵਿੰਗ, ਵਲ-ਛਲ, ਉਕਾਇਣ। ਪਰਹਾਰਿਆ = ਦੂਰ ਕੀਤਾ। ਕਰਿ = ਕਰਿ = ਪ੍ਰਭੂ। ਕਰਿਆ = ਬਣਾਇਆ। 1. ਤੁਮਹਿ = ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ। ਜਨੁ = ਸੇਵਕ। ਉਰਝਿ ਪਰਿਓ = ਉਲਝਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। 1. ਪਰਬਤ ਦੋਖ = ਪਹਾੜ ਜੇਦੇ ਆਬ। ਬਿਕਰਾਲਾ = ਡਰਾਉਣਾ। ਸੋਗ = ਸੋਗ ਜਪੀ = ਜਪ ਕੇ। ਦ੍ਰਿਸਟਿ = ਨਜ਼ਰ (ਕਿਰਪਾ ਦੀ)। ਲੇਡੀ = ਲੜ ਕੇ। ਗਹੇ = ਫੜ ਲਿਆ। 4. 22. 28. ਭਾਵ: ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਖੰਭ ਦੂਰ ਕਰ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲਿਆ ਹੈ। 1. ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ (ਉਸ ਪ੍ਰੇਮ ਜਾਲ ਵਿਚੋਂ) ਕੱਢ ਲਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ (ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਦੇ ਦੁਆਲੇ) ਸੁਪਨੇ-ਸਰੂਪ ਜਗਤ ਨੇ ਪਾਟਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। 1. ਰਹੋ, ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਪਹਾੜਾਂ ਉੱਤੇ (ਸ਼ਰਨ ਆਏ ਲੋਕਾਂ ਦੀ) ਮਿਹਰ ਕੀਤੀ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕ ਝਟਕੇ ਵਿਚ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। (ਸੇਵਕ ਦੇ) ਅਨੇਕਾਂ ਦੁੱਖ-ਰੋਗ, ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਦੁੱਖ-ਕਲੇਸ਼ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ। 3. ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਮਿਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਲੈ ਲਿਆ, ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਸ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨ ਫੜ ਲਏ, ਜਿਸ ਨੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ। ੪.੨੨.੨੮ । ਭਗਵਾਨ ਤੁਹਾਡਾ ਭਲਾ ਕਰੇ!! ਕਿੰਨੀ ਜਿੱਤ ਹੈ! ਪੋਸਟ ਬੇਦਾਅਵਾ ਇਸ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਵਿਚਾਰ/ਤੱਥ ਲੇਖਕ ਦੇ ਆਪਣੇ ਹਨ ਅਤੇ geopunjab.com ਇਸਦੇ ਲਈ ਕੋਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਜਾਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲੇਖ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਾਡੇ ਸੰਪਰਕ ਪੰਨੇ ‘ਤੇ ਸਾਡੀ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।
